team

英 [ti?m] 美[tim]
  • n. 隊;組
  • vt. 使合作
  • vi. 合作
  • n. (Team)人名;(柬)甸

CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

中文詞源


team 團隊,隊伍

來自古英語 team,分娩,后代,家族,種族,來自 Proto-Germanic*taumaz,拉出,引導,來自 PIE*deuk,拉出,引申,詞源同 duct,duke,tow.后引申詞義團隊,隊伍。

英文詞源


team
team: [OE] The etymological notion underlying the word team is ‘pulling’. It goes back ultimately to the Indo-European base *deuk- ‘pull’, which also produced Latin dūcere ‘pull, lead’ (source of English abduct, duke, etc). Its Germanic descendant was *taukh-. From this was derived a noun *taugmaz, whose later form *taumaz gave English team.

This originally denoted a group of animals harnessed together to ‘pull’ a load, but the modern sense ‘group of people acting together’ did not emerge from this until the 16th century. Another strand in the meaning of the base is ‘giving birth, off-spring’ (presumably based on the notion of children being ‘drawn’ forth from the womb). This has now disappeared from team, but traces of it can still be detected in the related teem [OE], whose modern connotations of ‘abundance’ go back to an earlier ‘bring forth offspring prolifically’.

From the same source come English tie and tow.

=> abduct, duct, duke, educate, teem, tie, tow
team (n.)
Old English team "descendant, family, race, line; child-bearing, brood; company, band; set of draft animals yoked together," from Proto-Germanic *tau(h)maz (cognates: Old Norse taumr, Old Frisian tam "bridle; progeny, line of descent," Dutch toom, Old High German zoum, German Zaum "bridle"), probably literally "that which draws," from PIE *douk-mo-, from root *deuk- "to pull" (see duke (n.)).

Applied in Old English to groups of persons working together for some purpose, especially "group of people acting together to bring suit;" modern sense of "persons associated in some joint action" is from 1520s. Team spirit is recorded from 1928. Team player attested from 1886, originally in baseball.
team (v.)
1550s, "to harness beasts in a team," from team (n.). From 1841 as "drive a team." The meaning "to come together as a team" (usually with up) is attested from 1932. Transitive sense "to use (something) in conjunction" (with something else) is from 1948. Related: Teamed; teaming. The Old English verb, teaman, tieman, is attested only in the sense "bring forth, beget, engender, propagate."

雙語例句


1. His resignation was a body blow to the team.
他的辭職是對該隊的沉重打擊。

來自柯林斯例句

2. I got quite a lot of ribbing from my team-mates.
隊友們經常開我的玩笑。

來自柯林斯例句

3. Few would argue that this team has experience and proven ability.
這個隊伍的豐富經驗和表現出來的實力是眾所公認的。

來自柯林斯例句

4. The governors were joined by Mr Hunter and his management team.
亨特先生及他率領的管理小組加入了州長們的隊伍。

來自柯林斯例句

5. The team also won praise for sportsmanship and fair play.
該隊還因其良好的體育精神及公平競爭精神而受到了表揚。

來自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: 国产精品区一区二区三 | 久久99精品久久| 久久久免费精品re6| 激情五月激情综合网| 欧美大胆a级视频免费| 大陆老太交xxxxⅹhd| 国产亚洲精久久久久久无码77777| 亚洲综合色一区| a级片免费在线| 色天使色婷婷在线影院亚洲| 欧美色吧视频在线观看| 拍拍拍无挡免费视频网站| 国产精品一区二区三区免费 | 任我爽精品视频在线播放| 久久久久亚洲AV无码去区首| 香蕉免费在线视频| 波多野结衣办公室33分钟| 扒开双腿猛进入喷水免费视频 | 日本最新免费二区三区| 国产精品日本一区二区在线播放 | 男人把女人桶到爽| 在线观看国产91| 亚洲国产中文在线视频| av无码免费永久在线观看| 污视频网站免费在线观看| 好男人好资源影视在线| 人妻无码一区二区三区| 91亚洲国产成人精品下载| 用劲好爽快点要喷了视频| 国精产品一品二品国精品69xx | 女人与狥交下配a级正在播放| 国产亚洲一区二区三区在线观看| 久久久久亚洲AV无码麻豆| 精品久久久久久中文字幕| 成全高清视频免费观看| 免费高清日本完整版| 97精品在线观看| 波多野结衣女女互慰| 国产福利电影在线观看| 久久久无码一区二区三区| 精品国产一区二区三区免费|